您现在的位置是:首页>推荐 > 正文

则辄自笑曰此非吾所谓巢者耶翻译(则辄自笑曰此非吾所谓巢者耶的意思)

2022-09-17 06:12:10推荐

简介有人对“你自嘲,说这不是我所谓的筑巢”(你自嘲,说这不是我所谓的筑巢)的翻译感到不解。让小容给我们讲讲泽博的自笑,说这不是我所说的内斯特

有人对“你自嘲,说这不是我所谓的筑巢”(你自嘲,说这不是我所谓的筑巢)的翻译感到不解。让小容给我们讲讲泽博的自笑,说这不是我所说的内斯特翻译。

1.然后我自嘲,说这不是我所谓的窝。翻译:于是我自嘲说:“这不就是我说的书窝吗?”

2.原文:宋陆游渭南文集

在我的房间里,或住在椽子上,或躺在我面前,或在床上休息,四处俯仰,无非就是读书。我吃住,痛苦呻吟,悲愤叹息,与书无关。客人未到,妻子不说谎,风雨雷电冰雹变。如果有起床的欲望,周围散落着书籍,如树枝堆积,或者没有做到,你会自嘲说:“这不是我所谓的食巢之恶!”只是吸引游客的问题。游人初不能入,不进不出,还笑说:“信其如巢!”

3.在我的房间里,有的书堆在书柜上,有的陈列在前面,有的放在床上当枕头。上下打量,没有一个地方没有书。我吃住,痛苦呻吟,伤心难过,愤怒叹息,从不与书为伴。客人不来拜访,妻儿不相见,天气变化,不知道。

偶尔想站起来,但是凌乱的书包围着我,像一堆堆枯枝。有时候走不动了,就自嘲说:“这不就是我说的书窝吗?”于是我邀请客人们来参观一下(当时)。起初客人不能进屋,进屋后又出不来,客人们就笑说:“这真像书斋!”

仅此而已。希望小容的内容能帮助你了解更多。